|
The
following pages by Mahadev Desai are an ambitious project. It represents
his unremitting labours during his prison life in 1933-'34. Every page is
evidence of his scholarship and exhaustive study of all he could lay hands
upon regarding the Bhagawad Gita, poetically called the Song Celestial by
the late Sir Edwin Arnold. The immediate cause of this labour of love was
my translation in Gujarati of the divine book as I understood it. In
trying to give a translation of my meaning of the Gita, he found himself
writing an original commentary on the Gita. Frankly, I do not pretend to
any scholarship. I have, therefore, contended myself with showing the
genesis of Mahadev Desai's effort. In so far as the translation part of
the volume is concerned, I can vouch for its accuracy. He has carried out
the meaning of the original translation. I may add too that Pyarelal has
interfered with the original. only and in rare cases where it was
considered to be essential, an interference which Mahadev Desai would, in
my opinion, have gladly accepted, had he been alive.
[On the train to Madras
M.K. GANDHI
20th January, 1946] |